
作者:王向远更新时间:2025-11-24 14:37:32
《翻译文学导论》为北京市社会科学理论著作出版基金资助项目。本书明确地将“翻译文学”作为一种独特的“文学类型”,并对“翻译文学”做了全方位的理论提炼;首次站在,文艺学的立场上,对作为一种文学类型的“翻译文学”的内涵与外延加以全面论述,系统构建了“翻译文学”本体理论:“概念论”、“特征论”、“功用论”、“发展论”、“方法论”、“译作类型论”、“原则标准论”、“审美理想论”、“鉴赏与批评论”以及“学术研究论”。从不同的侧面阐述翻译文学的内部和外部特征,从总论到分论,从范畴论到实践论,从横向论到纵向论,从过程论到结果(译作)论,从翻译文学到翻译文学批评,再到翻译文学研究,涉及翻译文学的方方面面。 翻译文学导论
手机浏览器扫描二维码访问
范大学出版社编辑胡廷兰老师的一份电子邮件,其中写道: 北京市社科联决定在以往的“北京市社会科学理论著作出版基金”资助成果中,遴选了部分经典作品,以精装的形式,统一设计封面和版式,出版《北京社科精品文库》。北师大出版社有5本书被选中,包括……您的《翻译文学导论》…… 收到这个邮件,我从心里很感谢北京社科联及专家评选组。因为《翻译文学导论》作为一本“无用”的纯学术理论的书,似乎无关乎国计民生,一般人也看不出有什么“重要的现实意义”之类,但是它还是被当成“精品”遴选出来了。对此,我除了感谢、感恩,还感到荣幸。 《翻译文学导论》2004年初版,印数3000册,早已告罄。到了2007年,连同另一部著作《中国翻译文学九大论争》一起,收于《王向远著作集》第八卷,印...
前方高甜预警,非战斗人员请迅速撤离!作为一枚大吃货的沐可可,不仅长得可爱,才艺多多,最最重要的是能吃,在追寻美食路上被锦鲤附身,幸运指数噌噌噌!作为一位一不小心就会耳根红脸红的男主时常会认为,自己是她在追寻美食路上顺便把自己给捡回来的!因为在好吃的面前,他就好似浮云~后来有一天,沐可可突然被咱家男主给表白的一愣一愣的。他把她壁咚在墙角,对她说以后我给你买好吃的,好吃的归你,你归我!听说跟欧皇本皇待久了,自己也会有欧气耶,化身锦鲤~然后,男主欧皇指数噌噌噌,女主锦鲤指数噌噌噌10086吃货少女!萌萌哒,轻松搞笑,甜宠1v1...
钻钱眼里去了的劳模同学,竟然拉人去做保姆?勤工俭学是好事,勤工俭学过了头可就悲催了!就算本人不悲催,也得有人替你去悲催。舒小容就是那个替死鬼!不仅要去应付奇奇怪怪的大家长,还得照顾一个不到五岁的小娃娃。只是,呃,这这这个小娃娃,好像哪里有点不对劲...
一点准备都没有,突然就穿越了。还绑定了叫什么闲着没事瞎闹腾系统。系统这年头这么内卷,连名字都懒得取了吗?不正经的系统,不正经的宿主可以扮演诸天人物,也可以做自己就这样,在诸天万界里,闹腾了起来!(本书沙雕文,人设全部崩塌,不喜勿入)...
遇见何以安之前的傅聿城,是临海市人人退避三舍,不敢招惹的真大佬,毕竟他从不给任何人留面子,也不看任何人的面子!但是遇到了她之后的男人,却摇身一变,成了一个呼吁和平,遇到事情不再喊打喊杀,而是要所有人都坐下来心平气和的说清楚的和善大佬了。...
你们真的想让我救人?看着面前瑟瑟发抖的妹子再看看道具栏里的枭首钢丝凶手的赠礼万能麻药隐形药剂白石摸着脸上狰狞的面具,陷入沉思。书友群790893687′ω96...
一个月才一千多块我就跟着你上街砍人。只不过帮嫂子保养两次,就他妈要干掉我?有你这么当老大的么?被人砍死都活该。扑街啊你!...